2026年07月13日 星期一
放暑假 老味道 洋女婿学讲上海话 公司菜与金必多浓汤 大热天里,蹄髈笃笃 一碗汤个距离 沪语“考究”溯源流
第14版:星期天夜光杯/上海闲话 2026-07-12

沪语“考究”溯源流

◆ 叶世荪

上海话里的“考究”多指注重品质、不肯将就,作形容词时,可解作精致出众、用料做工上乘。金宇澄《繁花》中写道:“大妹妹看着穿戴随意,骨子里十分考究。”

“考究”表探察、细审的本义,实则源自“攷”,最初的“考”仅作“年老”解。《康熙字典》将“考”与“攷”定为古今字,《现代汉语词典》标注二者为异体;但汉代《说文解字》对二字释义分明:“考,老也;攷,敂也。”

“考”见于商代甲骨文,字形早年与“老”相近,本义均指年长。《诗经·大雅·棫朴》“周王寿考,遐不作人”即是此意,后世称亡父为“考”,也是由此引申而来。

再看“攷”字,左部“丂”与“考”下半部分古写相同,作声旁,读音为苦浩切;右旁“攴”为象形,描摹手持细棍轻敲之物,借敲击触碰来辨识、探明事物,《说文解字》所载“敂”,便是“叩”的古字。如今考查、考据、考验、考核乃至“考究”一词,语义全都由“攷”的本义衍生。

后世以“考”通代“攷”,手持木杖叩查的具象动作,被思索推理的抽象含义替代,“考究”也随之变为偏重思辨推敲的书面用语。《魏书·高允传》载:“先前议论并未深思,重新考究一番,果真如你所言。”宋代洪迈《容斋随笔》评价陈无己《谈丛》:“书中记述本朝旧事,只因未曾仔细考究,多处与史实不符。”两处文中的“考究”都只指动脑查证,不含叩击之意。

可在古代社会,依靠拷打刑讯逼问的情形十分普遍。于是原本被省去的“攴”(持棍之手),又移至“考”左侧,造出“拷究”一词,专指刑讯审问。明代《万历野获编》记载,宫中遗失珍珠袍,皇帝震怒,令司礼监掌印太监陈矩拷究管袍内臣田进等人;明代《包公案·临江亭》亦写:“汪吉见艄公李艄在侧,心生畏惧,无须重刑拷究,便如实招供。”

至此,表刑讯查问的“拷究”,与表推究审察的“考究”彻底分流。久而久之,上海方言里的“考究”脱离了考据、审问的古义,专用来形容物件、穿搭等用料精致、做工用心,是完全的褒义评价。

放大

缩小

上一版

下一版

读报纸首页